Does ʻinnâ denote rape?: a semantic analysis of a controversial word
The widespread opinion that the verb ʻinnâ in the Piʻel refers to "rape" or "sexual abuse" is not acceptable. It suffers from a lack of analysis of all the biblical material and of the distribution of ʻinnâ with a female object in the Hebrew Bible. A semantic analysis of the lexi...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2002
|
In: |
Vetus Testamentum
Year: 2002, Volume: 52, Issue: 4, Pages: 528-544 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ ʿnh
B Bible. Genesis 34,2 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
ʿnh
B Violence B Bible. Genesis 34,2 |
Summary: | The widespread opinion that the verb ʻinnâ in the Piʻel refers to "rape" or "sexual abuse" is not acceptable. It suffers from a lack of analysis of all the biblical material and of the distribution of ʻinnâ with a female object in the Hebrew Bible. A semantic analysis of the lexical collocations, of the word order and of the textual occurrences in which ʻinnâ functions shows that this verb is used as an evaluative term in a juridical context denoting a spatial movement downwards in a social sense and should be translated as "debase". By implication, the verb ʻinnâ in Gen. xxxiv 2 does not describe Shechem's rape or sexual abuse of Dinah, but evaluates Shechem's previously described actions as a debasement of Dinah from a social-juridical point of view. |
---|---|
ISSN: | 0042-4935 |
Contains: | In: Vetus Testamentum
|