Sulla revisione della traduzione italiana della Bibbia

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Giglioli, Alberto 1924-2005 (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Invalid server response. (JOP server down?)
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2003
In: Rivista liturgica
Year: 2003, Volume: 90, Issue: 5, Pages: 843-852
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Italian language / Text revision / Geschichte 2002
IxTheo Classification:HA Bible
KAJ Church history 1914-; recent history
KBJ Italy
Further subjects:B Southern Italy (motif)

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1644755777
003 DE-627
005 20221026095348.0
007 tu
008 160405s2003 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1644755777 
035 |a (DE-576)466046820 
035 |a (DE-599)BSZ466046820 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)142000876  |0 (DE-627)704117428  |0 (DE-576)173452345  |4 aut  |a Giglioli, Alberto  |d 1924-2005 
109 |a Giglioli, Alberto 1924-2005 
245 1 0 |a Sulla revisione della traduzione italiana della Bibbia 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Revision 
651 7 |0 (DE-588)4027833-5  |0 (DE-627)106283235  |0 (DE-576)208972501  |a Italien  |2 gnd 
652 |a HA:KAJ:KBJ 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114056-4  |0 (DE-627)104388528  |0 (DE-576)209481560  |2 gnd  |a Italienisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4120981-3  |0 (DE-627)105772550  |0 (DE-576)209539585  |2 gnd  |a Bearbeitung 
689 0 4 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 2002 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Rivista liturgica  |d Torino-Leumann : Elle Di Ci, 1914  |g 90(2003), 5, Seite 843-852  |w (DE-627)166756407  |w (DE-600)301938-X  |w (DE-576)015193373  |x 0035-6956  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:90  |g year:2003  |g number:5  |g pages:843-852 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311771869 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644755777 
LOK |0 005 20160405140141 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442048786  |a KBJ 
LOK |0 936ln  |0 1442044640  |a KAJ 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311771877 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644755777 
LOK |0 005 20190311204145 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)144189 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097983/90/GIA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 5/706  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Italian language,Southern Italy (motif),Italy,Italy,Italy,Italy,Lower Italy,Mezzogiorno,Southern Italy,Northwestern Italy,Text revision,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Italien,Révision,Remaniement,Remaniement,Sud de l'Italie (motif),Italie,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Acabamiento,Revisión,Revisión,Italia,Italiano,Traducción 
STD 0 0 |a Italia,Italiano,Rielaborazione,Revisione,Revisione,Traduzione 
STE 0 0 |a 修订,翻译 
STF 0 0 |a 修訂,意大利语会话手册,翻譯 
STG 0 0 |a Acabamento,Revisão,Revisão,Italiano,Itália,Tradução 
STH 0 0 |a Италия (мотив),Итальянский (язык),Обработка,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Επεξεργασία,Ιταλία (μοτίβο),Ιταλική γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYF 0 0 |a Italy , Italia,Königreich Italien,Repubblica Italiana,Italiya Respublikasi,Italijos Respublika,Olaszorszaǵ,Olasz Koz̈taŕsasaǵ,Regno d'Italia,Italienische Republik,République Italienne,Yidali-gongheguo,Italy 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Italienische Sprache , Bearbeiten,Revision,Textrevision 
TIM |a 100020020101_100020021231  |b Geschichte 2002