APA (7th ed.) Citation

Tabalaka, A. (2002). A tension between linguistic semantics and pragmatics: The translation of the word "woman!" (gunai) into "mosadi!" in the Setswana Bible. Scriptura <Stellenbosch>, 81(3), 453-461.

Chicago Style (17th ed.) Citation

Tabalaka, Abel. "A Tension Between Linguistic Semantics and Pragmatics: The Translation of the Word "Woman!" (gunai) into "Mosadi!" in the Setswana Bible." Scriptura <Stellenbosch> 81, no. 3 (2002): 453-461.

MLA (9th ed.) Citation

Tabalaka, Abel. "A Tension Between Linguistic Semantics and Pragmatics: The Translation of the Word "Woman!" (gunai) into "Mosadi!" in the Setswana Bible." Scriptura <Stellenbosch>, vol. 81, no. 3, 2002, pp. 453-461.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.