The hard 'sell' in Nah 3:4b
The standard meaning of מכר is incongruous in the context of Nah 3:4. It is suggested that the problematic המכרת in Nah 3:4 is the consequence of a מ/נ scribal confusion mitigated by similarity between מכר and נכר, as well as the מ in preceding כשפים. הנכרת has the sense of “she that acquires,” in a...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2005
|
| In: |
The journal of Hebrew scriptures
Year: 2005, Volume: 5, Pages: 1-18 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
| IxTheo Classification: | BC Ancient Orient; religion HB Old Testament HH Archaeology |
| Further subjects: | B
Ninive
B Shelomoh ben Yitsḥaḳ (1040-1105) B Bible. Nahum 3,4 |
| Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
| Summary: | The standard meaning of מכר is incongruous in the context of Nah 3:4. It is suggested that the problematic המכרת in Nah 3:4 is the consequence of a מ/נ scribal confusion mitigated by similarity between מכר and נכר, as well as the מ in preceding כשפים. הנכרת has the sense of “she that acquires,” in accord with Hos 3:2. Such an approach would also help with understanding of 1Sam 23:7. It is also possible to construe הנכרת in the sense of “she that alienates,” though this grammatical form of נכר is not attested in the Hebrew Bible. |
|---|---|
| Physical Description: | 18 |
| ISSN: | 1203-1542 |
| Contains: | Enthalten in: The journal of Hebrew scriptures
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.5508/jhs.2004.v5.a7 |