Bonae voluntatis. Zur Deutung von Lk 2,14 bei Augustinus, Luther und Johannes XXIII

Der Beitrag erläutert die textkritische Problematik des Engelsgesangs (Lk 2,14) sowie wirkungsgeschichtliche Stationen des lateinischen Texts hominibus bonae voluntatis: Augustinus’ Deutung i. S. des menschlichen Willens, Luthers Neuübertragung aus dem Griechischen und die Nachwirkungen der lateinis...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Scherer, Hildegard 1975- (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] [2018]
In: Vulgata in dialogue
Year: 2018, Volume: 2, Pages: 69-84
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Lukasevangelium 2,14 / Bible (Vulgata) / Reception / Augustinus, Aurelius, Saint 354-430 / Luther, Martin 1483-1546 / John, XXIII., Pope 1881-1963
IxTheo Classification:HC New Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
KAJ Church history 1914-; recent history
KDB Roman Catholic Church
KDD Protestant Church
Further subjects:B Textual criticism
B Lk 2,14
B Martin Luther
B Augustinus
B Textual criticism Lk 2,14 History of effects Augustinus Martin Luther Papst Johannes XXIII
B Papst Johannes XXIII
B History of effects
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Der Beitrag erläutert die textkritische Problematik des Engelsgesangs (Lk 2,14) sowie wirkungsgeschichtliche Stationen des lateinischen Texts hominibus bonae voluntatis: Augustinus’ Deutung i. S. des menschlichen Willens, Luthers Neuübertragung aus dem Griechischen und die Nachwirkungen der lateinischen Fassung in seinen Auslegungen, schliesslich die Aktualisierung in der Enzyklika Pacem in terris von Johannes XXIII (1963).
ISSN:2504-5156
Contains:Enthalten in: Vulgata in dialogue
Persistent identifiers:DOI: 10.25788/vidbor.v1i0.38