Die Übersetzung der Vulgata und der Septuaginta ins Deutsche: Gemeinsamkeiten und Unterschiede
Mit dem Ziel die Ausgabe der Vulgata Tusculum Deutsch einer kritischen Würdigung zu unterziehen werden die beiden Projekte Vulgata Deutsch und Septuaginta Deutsch einem Vergleich unterzogen. Über die Herausarbeitung von Gemeinsamkeiten und Unterschieden werden die Themenbereiche Übersetzungsprozess,...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Électronique Article |
Langue: | Allemand |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publié: |
[2019]
|
Dans: |
Vulgata in dialogue
Année: 2019, Pages: 1-16 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Septuaginta deutsch
/ Biblia sacra vulgata
|
Classifications IxTheo: | CD Christianisme et culture HA Bible KBB Espace germanophone |
Sujets non-standardisés: | B
deuterokanonische Schriften
B interlineare Übersetzung B Syzygoi-System B kanonische Schriften B dokumentarische Übersetzung B Vulgata Tusculum Deutsch B Übersetzungsprozess B Antiquité tardive B Septuaginta Deutsch B zielsprachliche Übersetzung B Kursivierung |
Accès en ligne: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |