Zacchaeus and the Unripe Figs: A New Argument for the Original Language of Tatian's Diatessaron
Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
[2020]
|
In: |
New Testament studies
Year: 2020, Volume: 66, Issue: 2, Pages: 208-227 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Tatianus, Syrus -172, Diatessaron
/ Syriac language
/ Greek language
/ Bible. Lukasevangelium 19,4
/ Textual criticism
|
Further subjects: | B
Translation
B Luke 19.4 B Ishoʿdad of Merv B Diatessaron B Apocrypha B Tatian B Syriac |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic arrangement of textual data at Luke 19.4 offers unrecognised evidence that Tatian composed in Greek - namely, contradictory testimonia to the Syriac word for Zacchaeus' sycamore' in Tatian's gospel reflect different etymological translations of a distinctive, Greek textual variant. |
---|---|
ISSN: | 1469-8145 |
Contains: | Enthalten in: New Testament studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/S0028688519000389 |