Three non-akkadian words in late-babylonian documents
Each of the three words discussed below is non-Akkadian: girisuakarrānu is hybrid (Arameo-Iranian), uštajammu is Iranian and maḫaṣṣatu is Aramaic. The words have not been satisfactorily explained except for uštajammu for which an etymology has already been proposed.
Subtitles: | Brief Communications |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
American Oriental Society
[Jan. - Mar., 1982]
|
In: |
JAOS
Year: 1982, Volume: 102, Issue: 1, Pages: 115-117 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Etymology
/ Old Aramaic
|
IxTheo Classification: | TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Online Access: |
Volltext (Verlag) Volltext (Verlag) |
Summary: | Each of the three words discussed below is non-Akkadian: girisuakarrānu is hybrid (Arameo-Iranian), uštajammu is Iranian and maḫaṣṣatu is Aramaic. The words have not been satisfactorily explained except for uštajammu for which an etymology has already been proposed. |
---|---|
ISSN: | 2169-2289 |
Contains: | Enthalten in: American Oriental Society, JAOS
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.2307/601118 |