Ein Meilenstein der Hebraistik: der »Sefer ha-Bachur« Elia Levitas in Sebastian Münsters Übersetzung und Edition

Das humanistische Bestreben, ad fontes zu gelangen, hat Sebastian Münster dazu bewogen, das Erlernen der hebräischen Sprache zu fördern. Als christlicher Hebraist der ersten Generation übersetzt er den »Sefer ha-Bachur«, eine jüdische Hebräisch-Grammatik, ins Lateinische und tritt mit dem Urheber se...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lange, Melanie 1985- (Author)
Format: Electronic Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leipzig Evangelische Verlagsanstalt [2018]
In:Year: 2018
Reviews:[Rezension von: Lange, Melanie, 1985-, Ein Meilenstein der Hebraistik : Der »Sefer ha-Bachur« Elia Levitas in Sebastian Münsters Übersetzung und Edition] (2020) (Morgenstern, Matthias)
[Rezension von: Lange, Melanie, 1985-, Ein Meilenstein der Hebraistik : der "Sefer ha-Bachur" Elia Levitas in Sebastian Münsters Übersetzung und Edition] (2022) (Neef, Heinz-Dieter, 1955 -)
Series/Journal:Arbeiten zur Bibel und ihrer Geschichte (ABG) Band 62
Standardized Subjects / Keyword chains:B Eliyahu Baḥur 1469-1549 / Hebrew language / Grammar / Translation / Latin / Münster, Sebastian 1488-1552
B Eliyahu Baḥur 1469-1549 / Reception / Münster, Sebastian 1488-1552 / Hebrew language / Grammar / Humanism / History 1517-1525
Further subjects:B Hebrew language
B Wissenschaftsdiskurs
B Bible
B Grammar
B Reformation
B Exegesis
B Thesis
B Humanism
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic
Description
Summary:Das humanistische Bestreben, ad fontes zu gelangen, hat Sebastian Münster dazu bewogen, das Erlernen der hebräischen Sprache zu fördern. Als christlicher Hebraist der ersten Generation übersetzt er den »Sefer ha-Bachur«, eine jüdische Hebräisch-Grammatik, ins Lateinische und tritt mit dem Urheber seiner sprachlichen Vorlage, dem Philologen Elia Levita, in einen interkulturellen und interreligiösen Dialog. Ein intensiver Briefwechsel zwischen den beiden ist zwar belegt, bis auf ein Schriftstück aber leider nicht erhalten. So bleibt lediglich das Werk Levitas, um den Wissenschaftsdiskurs zwischen ihnen zu untersuchen. Münster übersetzte es und machte es somit der christlichen Gelehrtenwelt der Reformationszeit und des Renaissance-Humanismus zugänglich. [A Milestone in Hebrew Studies. The »Sefer ha-Bachur« by Elia Levita in Sebastian Münster's Translation and Edition] The humanistic endeavor to reach ad fontes encouraged Sebastian Münster to promote the learning of the Hebrew language. As a Christian Hebrew scholar of the first generation, he translates a Jewish Hebrew grammar into Latin and enters an intercultural and interreligious dialogue with the author of his linguistic template, the Jewish philologist Elia Levita. An intensive correspondence between both is documented, but unfortunately not preserved, except for one document. So only Levitas work remains to examine the scientific discourse between them. Münster translated it, thus making it accessible for the Christian scholarly world of the Reformation and Renaissance humanism era.
ISBN:3374056822