Strategies for Quoting the Holy Scriptures in the Old Polish Biblical-Apocryphal Narrations

The Old-Polish Biblical-apocryphal narrations are the most extensive manuscripts preserved in the Polish language, the texts very important from the perspective of the beginnings of the Polish literary language. Majority of them have been preserved as copies, quite often copies obtained from other c...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Rojszczak-Robińska, Dorota (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill [2020]
In: Scrinium
Year: 2020, Volume: 16, Issue: 1, Pages: 271-291
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
HA Bible
KAC Church history 500-1500; Middle Ages
KBK Europe (East)
Further subjects:B Medieval Literature
B quoting
B Bible
B Strategies
B Apocrypha
B Old-Polish
Online Access: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)
Description
Summary:The Old-Polish Biblical-apocryphal narrations are the most extensive manuscripts preserved in the Polish language, the texts very important from the perspective of the beginnings of the Polish literary language. Majority of them have been preserved as copies, quite often copies obtained from other copies. They are based on many different Latin sources, originating from various periods. We can see the creation of a new text from fragments translated into Polish, sometimes quoted, sometimes paraphrased, often combined at the lowest level - within a single sentence. In the paper, I will show how the quotations from The Bible function in those multi-layered and multi-styled medieval texts stemming from many sources.
ISSN:1817-7565
Contains:Enthalten in: Scrinium
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/18177565-00160A26