LXX Translation of ʾshm with Special Reference to the ʾasham Offering
The meaning of the ʾasham offering is contested. Largely thanks to J. Milgrom, it is widely understood as a recompense offering, a pay-back made to God. In ETL 91 I argued that, while the ʾasham is the appropriate cultic offering when recompense is paid to a wronged human, this is not compensation....
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
[2020]
|
In: |
Ephemerides theologicae Lovanienses
Year: 2020, Volume: 96, Issue: 4, Pages: 649-660 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Hebrew language
/ Noun
/ asham
/ Translation
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Online Access: |
Volltext (Verlag) Volltext (doi) |
Summary: | The meaning of the ʾasham offering is contested. Largely thanks to J. Milgrom, it is widely understood as a recompense offering, a pay-back made to God. In ETL 91 I argued that, while the ʾasham is the appropriate cultic offering when recompense is paid to a wronged human, this is not compensation. In the wider shape of things, the choice of ʾshm for the name of the offering simply marks a match between offence and offering. The LXX translation represents a very old interpretative tradition. The translation patterns in relation to ʾshm provide a window onto the understanding and functioning of the ʾshm offering, at least for some. Compensation to God is nowhere in sight. As with the MT, the main focus is on offences which are inadvertent, temporarily not known about, or now thought better of. |
---|---|
ISSN: | 1783-1423 |
Contains: | Enthalten in: Ephemerides theologicae Lovanienses
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.2143/ETL.96.4.3288793 |