LXX Translation of ʾshm with Special Reference to the ʾasham Offering

The meaning of the ʾasham offering is contested. Largely thanks to J. Milgrom, it is widely understood as a recompense offering, a pay-back made to God. In ETL 91 I argued that, while the ʾasham is the appropriate cultic offering when recompense is paid to a wronged human, this is not compensation....

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Nolland, John 1947- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: [2020]
In: Ephemerides theologicae Lovanienses
Year: 2020, Volume: 96, Issue: 4, Pages: 649-660
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Hebrew language / Noun / asham / Translation / Old Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
Online Access: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)
Description
Summary:The meaning of the ʾasham offering is contested. Largely thanks to J. Milgrom, it is widely understood as a recompense offering, a pay-back made to God. In ETL 91 I argued that, while the ʾasham is the appropriate cultic offering when recompense is paid to a wronged human, this is not compensation. In the wider shape of things, the choice of ʾshm for the name of the offering simply marks a match between offence and offering. The LXX translation represents a very old interpretative tradition. The translation patterns in relation to ʾshm provide a window onto the understanding and functioning of the ʾshm offering, at least for some. Compensation to God is nowhere in sight. As with the MT, the main focus is on offences which are inadvertent, temporarily not known about, or now thought better of.
ISSN:1783-1423
Contains:Enthalten in: Ephemerides theologicae Lovanienses
Persistent identifiers:DOI: 10.2143/ETL.96.4.3288793