Style and context of Old Greek Job

Intro -- Contents -- Acknowledgements -- Abbreviations -- Introduction -- Chapter 1 Studying Style in the Old Greek Book of Job -- 1 Introducing the Translator of Old Greek Job -- 2 The Translation Technique of Old Greek Job -- 3 The Style of Old Greek Job -- 4 Language and Hellenization -- 5 The Na...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Dhont, Marieke 1987- (Author)
Format: Electronic Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Boston BRILL 2018
In:Year: 2018
Reviews:[Rezension von: Dhont, Marieke, 1987-, Style and context of Old Greek Job] (2022) (Nõmmik, Urmas, 1975 -)
[Rezension von: Dhont, Marieke, 1987-, Style and context of Old Greek Job] (2020) (Fresch, Christopher J.)
[Rezension von: Dhont, Marieke, 1987-, Style and context of Old Greek Job] (2019) (Witte, Markus, 1964 -)
Series/Journal:Supplements to the Journal for the Study of Judaism Ser.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Job / Old Testament / Greek language / Translation / Textual criticism
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Electronic books
B Thesis
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1752939905
003 DE-627
005 20241202185438.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210331s2018 xx |||||om 00| ||eng c
020 |a 9789004358492  |9 978-90-04-35849-2 
035 |a (DE-627)1752939905 
035 |a (DE-599)KEP037724444 
035 |a (EBL)EBL5449617 
035 |a (EBC)EBC5449617 
035 |a (DE-627-1)037724444 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
072 7 |a HRJ  |2 bicssc 
072 7 |a REL040000  |2 bisacsh 
082 0 |a 223.1048 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.39  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1046438484  |0 (DE-627)776426265  |0 (DE-576)399704094  |4 aut  |a Dhont, Marieke  |d 1987- 
109 |a Dhont, Marieke 1987- 
245 1 0 |a Style and context of Old Greek Job  |c by Marieke Dhont 
264 1 |a Boston  |b BRILL  |c 2018 
264 4 |c ©2018 
300 |a 1 online resource (419 pages) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Supplements to the Journal for the Study of Judaism Ser. 
500 |a Description based on publisher supplied metadata and other sources 
520 |a Intro -- Contents -- Acknowledgements -- Abbreviations -- Introduction -- Chapter 1 Studying Style in the Old Greek Book of Job -- 1 Introducing the Translator of Old Greek Job -- 2 The Translation Technique of Old Greek Job -- 3 The Style of Old Greek Job -- 4 Language and Hellenization -- 5 The Nature of the Present Research -- Chapter 2 Descriptive Translation Studies and Polysystem Theory -- 1 Introduction -- 2 Descriptive Translation Studies -- 3 Polysystem Theory -- Chapter 3 The Jewish-Greek Polysystem -- 1 The Literary Polysystem of the Septuagint -- 2 The Jewish-Greek Literary Polysystem -- 3 Development within the Polysystem -- 4 Conclusion -- Chapter 4 Septuagintal and Natural Greek Usage in Old Greek Job -- 1 Introduction -- 2 Word Order -- 3 Syntactic and Grammatical Features of the Hebrew -- 4 Koine Greek -- 5 Transliteration -- 6 Septuagintalisms -- 7 Conclusion -- Chapter 5 High Register Greek in Old Greek Job -- 1 Introduction -- 2 Vocabulary -- 3 Syntactic Features -- 4 Rhetorical Features on the Colonic Level -- 5 Conclusion -- Chapter 6 Studying the Use of Rhetorical Features in Old Greek Job -- 1 Preliminary Observations -- 2 Remarks on the Approach of the Present Study -- 3 From the Viewpoint of the Hebrew Text -- 4 Variatio -- 5 From the Viewpoint of the Greek Text -- 6 Conclusion -- Chapter 7 Rhetorical Features in the Greek Text of Job -- 1 Symmetry and Chiasm in Parallel Cola -- 2 Anadiplosis -- 3 Anaphora -- 4 Epiphora -- 5 Parenthesis -- 6 Mesodiplosis -- 7 Conclusion -- Chapter 8 Increasing Complexity: Different Rhetorical Tactics at Once -- 1 Introduction -- 2 Clusters of Rhetorical Features in Units of Two to Four Cola -- 3 Increasing Interaction in Five or More Consecutive Cola -- 4 Translating Hebrew Poetry into Greek? -- Chapter 9 Old Greek Job in its Literary Environment. 
650 4 |a Electronic books 
652 |a HB  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4072725-7  |0 (DE-627)106094351  |0 (DE-576)209188014  |a Bibel  |2 gnd  |p Ijob 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4072725-7  |0 (DE-627)106094351  |0 (DE-576)209188014  |a Bibel  |2 gnd  |p Ijob 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
776 1 |z 9789004358485 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |a Dhont, Marieke, 1987 -   |t Style and context of Old Greek Job  |d Leiden : Brill, 2018  |h X, 409 Seiten  |w (DE-627)1024809234  |w (DE-576)506321053  |z 9789004358485  |k Non-Electronic 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Nõmmik, Urmas, 1975 -   |t [Rezension von: Dhont, Marieke, 1987-, Style and context of Old Greek Job]  |d 2022  |w (DE-627)1852900318 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Fresch, Christopher J.  |t [Rezension von: Dhont, Marieke, 1987-, Style and context of Old Greek Job]  |d 2020  |w (DE-627)1761642162 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Witte, Markus, 1964 -   |t [Rezension von: Dhont, Marieke, 1987-, Style and context of Old Greek Job]  |d 2019  |w (DE-627)1687284733 
856 4 0 |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=5449617  |m X:EBC  |x Aggregator  |z lizenzpflichtig 
912 |a ZDB-30-PQE 
935 |a BIIN 
936 b k |a 11.39  |j Textkritik  |j historische Kritik  |x Altes Testament  |q SEPA  |0 (DE-627)106404288 
951 |a BO 
BIB |a 1 
BIR |a 45000000_45999999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4354800373 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1752939905 
LOK |0 005 20230718110122 
LOK |0 008 230718||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Grec,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Crítica textual,Griego,Traducción 
STD 0 0 |a Critica testuale,Greco,Traduzione 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,文本批判,文本校勘,翻译 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,文本批判,文本校勘,翻譯 
STG 0 0 |a Crítica textual,Grego,Tradução 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Перевод (лингвистика),Текстовая критика 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung