Translation to the Third and Fourth Generations: The Gbaya Bible and Gbaya Language Enrichment

The story of the Gbaya Bible begins with the first translation efforts of the early missionaries and the first Gbaya Christians. As the language was being standardized, the New Testament was translated and the Christian church was being planted. The second generation of translation was carried out b...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Special Issue: “Extraordinary spirit, knowledge, and understanding” (Dan 5.12): Papers in honour of David J. Clark
Main Author: Noss, Philip Andrew 1939- (Author)
Contributors: Clark, David J. (Honoree)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2018
In: The Bible translator
Year: 2018, Volume: 69, Issue: 2, Pages: 166-175
Further subjects:B Borrowing
B Clark, David J.
B Gbaya Renaissance
B functional equivalence / dynamic
B Language development
B Festschrift
B ideophones
B interconfessional translation
B Auditing
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The story of the Gbaya Bible begins with the first translation efforts of the early missionaries and the first Gbaya Christians. As the language was being standardized, the New Testament was translated and the Christian church was being planted. The second generation of translation was carried out by an interconfessional team of mother-tongue speakers who followed the principles of dynamic equivalence and Gbaya oral literary style. Shifting toward functional equivalence as they developed the language, their effort culminated in the publication of the Bible with the Deuterocanon. The third generation is represented by today’s community of Gbaya theologians and scholars who build on their predecessors’ use of the Gbaya language, employing it for the creation of written literature, for theological discourse, and for academic commentary. As they exploit the resourceful features of Gbaya expression, they continue to press the communicative world of the Gbaya ancestors into a future without bounds.
ISSN:2051-6789
Contains:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/2051677018782724