Towards an Ecological Handbook for Bible Translators
The urgency of the ecological crisis has come too late for the West to change significantly the language of its Bible translations. Yet in many “ecological hotspots,” first Bible translations are being made. Previously I argued for minority-language Bibles that are “green to the core,” taking accoun...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2019
|
In: |
The Bible translator
Year: 2019, Volume: 70, Issue: 3, Pages: 326-342 |
Further subjects: | B
Ecological Hermeneutics
B Revelation 1 B Revelation 15–16 B Revelation 21–22 B Bible Translation B helps for translators B ecology and Bible |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The urgency of the ecological crisis has come too late for the West to change significantly the language of its Bible translations. Yet in many “ecological hotspots,” first Bible translations are being made. Previously I argued for minority-language Bibles that are “green to the core,” taking account of the contemporary ecological crisis. These would involve a careful choice of vocabulary and paratextual materials to help the audience understand texts that impact the earth in their first context and in the contemporary world, in an effort to demonstrate that care of the earth is part of the “normal Christian life.” This paper examines passages from Revelation to help frame them in these terms for the translator and suggest relevant translation choices and places where notes might prove helpful. The aim is to provide a model for an “Ecological Guide to Translating the Bible.” |
---|---|
ISSN: | 2051-6789 |
Contains: | Enthalten in: The Bible translator
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/2051677019877224 |