Filología bíblica en la Alcalá del Renacimiento: la Políglota y sus editores
En virtud de argumentos de naturaleza paleográfica, codicológica, textual e histórico-cultural l. se rechaza la autografía del Pinciano en los BH MS 41 (1) y (2), con material preparatorio para la edición de la Biblia Políglota Complutense, y se atribuye el BH MS 41 (2) a Bartolomé de Castro; 2. se...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2021
|
In: |
Estudios bíblicos
Year: 2021, Volume: 79, Issue: 2, Pages: 273-329 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Vergara, Juan de 1545-1620
/ Nebrija, Elio Antonio de 1441-1522
/ Paleography
/ Castro, Fray Bartolomé de -1507
/ Materials
/ Polyglot
/ Manuscript
/ Psalms
/ New Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament HH Archaeology |
Further subjects: | B
Printing – History
B Manuscripts – Editing B Nebrija, Antonio de , 1441-1522 B Greek language, Biblical B Bible . Versions, Polyglot . Complutensian B Núñez, Hernán , 1475?-1553 |
Summary: | En virtud de argumentos de naturaleza paleográfica, codicológica, textual e histórico-cultural l. se rechaza la autografía del Pinciano en los BH MS 41 (1) y (2), con material preparatorio para la edición de la Biblia Políglota Complutense, y se atribuye el BH MS 41 (2) a Bartolomé de Castro; 2. se aclara el origen de los tipos griegos del Nuevo Testamento de la Políglota con ayuda del BH MS 41 (3) y se relaciona la elección de esos tipos con Antonio de Nebrija, 3. se rechaza la autografía del Pinciano en el BH MS 14, con material lexicográfico para la Políglota; y 4. se analizan las fuentes textuales de la columna griega de los Salmos en la Políglota. On palaeographic, codicological, textual and historic-cultural grounds, 1. this paper rejects the attribution to Pinciano of BH MS 41 (1) y (2)-which contains groundwork for the Complutensian Polyglot Bible- and attributes BH MS (2) to Bartolome de Castro; 2. basing on BH MS 41 (3) it also throws light on the origin of the Greek types used in the Polyglot s New Testament and connects the choice of these types to Antonio de Nebrija, 3. it rejects the attribution to Pinciano of BH MS 14 -which contains lexicographic material for the Polyglot-; and 4. it analyses the textual sources of the Greek column of Polyglots Psalms. |
---|---|
ISSN: | 0014-1437 |
Contains: | Enthalten in: Estudios bíblicos
|