Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums: Text und Dokumentation

Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums -- 2.1 Pericope adulterae ‒ Das Ostrakon London, British Museum, EA 21424 -- Anhang 1 Übersicht aufgenommener Handschriften -- Anhang 2 Paratexte -- Anhang 3 Johannes...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Förster, Hans 1969- (Editor) ; Sänger-Böhm, Kerstin Birgit 1982- (Editor) ; Schulz, Matthias (Editor)
Format: Electronic Book
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Berlin Boston De Gruyter [2021]
In: Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung (Band 56)
Year: 2021
Reviews:[Rezension von: Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums : Text und Dokumentation] (2023) (Dochhorn, Jan, 1968 -)
Series/Journal:Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung Band 56
Standardized Subjects / Keyword chains:B John / Translation / Sahidic language / Text history
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Johannesevangelium
B Language Study / Biblical Reference / RELIGION 
B Gospel of John
B Sahidic language
B Neues Testament
B Sahidic
B Spring
B Coptic language Dialects Sahidic
B Sahidic dialect
B New Testament
Online Access: Cover (Verlag)
Volltext (Open access)
Volltext (kostenfrei)
Rights Information:CC BY 4.0
Parallel Edition:Non-electronic
Description
Summary:Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums -- 2.1 Pericope adulterae ‒ Das Ostrakon London, British Museum, EA 21424 -- Anhang 1 Übersicht aufgenommener Handschriften -- Anhang 2 Paratexte -- Anhang 3 Johannesevangelium (lykopolitanisch) -- Anhang 4 Johannesevangelium (proto-bohairisch) -- Bibliographie
Sahidic is one of the most important Coptic literary dialects. A modern, critical edition of the Sahidic translation of the New Testament has long been missing from the academic field. A research project funded by the FWF Austrian Science Fund (P29315) has now made it possible to produce a critical edition of the Sahidic Gospel of John, based on 172 different preserved manuscripts, most of them fragments
Sahidisch ist der wichtigste Literaturdialekt des Koptischen. Seit langem gelten moderne kritische Editionen der sahidischen Übersetzung des Neuen Testaments als Desiderat der Forschung. Ein Forschungsprojekt (P29315) des Österreichischen Wissenschaftsfonds (FWF) ermöglichte eine kritische Edition des sahidischen Johannesevangeliums. Ihr liegen 172 verschiedene, zu großen Teilen fragmentarisch erhaltene, Handschriften zugrunde
ISBN:3110592150
Access:Open Access
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/9783110592153