Ist unsere Heimat im Himmel?: Überlegungen zur Semantik von πολιτευμα in Phil 3,20
Within the letter of Paul to the Philippians a hapax legomenon within the New Testament occurs (πολιτευμα). The meaning of this word – and therefore of the entire passage – is disputed. It seems, however, that Paul used deliberately a word with no exact definition in order to convey his message to h...
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Mohr Siebeck
2014
|
In: |
Early christianity
Year: 2014, Volume: 5, Issue: 2, Pages: 149-177 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Within the letter of Paul to the Philippians a hapax legomenon within the New Testament occurs (πολιτευμα). The meaning of this word – and therefore of the entire passage – is disputed. It seems, however, that Paul used deliberately a word with no exact definition in order to convey his message to his readers. This contention would also influence the translation of the verse in question (Phil 3,20). |
---|---|
ISSN: | 1868-8020 |
Contains: | Enthalten in: Early christianity
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1628/186870314X14054089316029 |