Is It ‘To Him’ or Is It ‘Not’?: Intentional Variation between ṿl and ʾl in the Hebrew Bible
Is It ‘To Him’ or Is It ‘Not’? Intentional Variation between ול and אל in the Hebrew Bible
Textual variation between ול and אל occurs throughout the Hebrew Bible about thirty times. The initial impression might be that this is the result of unintentional scribal error, yet the vast majority of these occurrences of variation involve passages wherein both readings work equally well. It...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2014
|
In: |
Journal for the study of the Old Testament
Year: 2014, Volume: 39, Issue: 2, Pages: 121-137 |
Further subjects: | B
textual variation
B lô and lōʾ B scribal error B intentional alteration |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Electronic
|
Summary: | Textual variation between ול and אל occurs throughout the Hebrew Bible about thirty times. The initial impression might be that this is the result of unintentional scribal error, yet the vast majority of these occurrences of variation involve passages wherein both readings work equally well. It is also possible to determine in many cases the linear development from one reading to the other. The present article argues that the similar pronunciation of ול and אל became an occasion to introduce variant readings intentionally. |
---|---|
ISSN: | 1476-6728 |
Contains: | Enthalten in: Journal for the study of the Old Testament
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/0309089214567370 |