Ein Buch mit sieben Siegeln: die Redewendungen der Bibel

"Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient, um die biblischen Originalsprachen anschaulic...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Metzner, Rainer 1964- (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: Leipzig Evangelische Verlagsanstalt [2022]
In:Year: 2022
Reviews:[Rezension von: Metzner, Rainer, 1964-, Ein Buch mit sieben Siegeln : die Redewendungen der Bibel] (2023) (Feldbacher, Rainer)
[Rezension von: Metzner, Rainer, 1964-, Ein Buch mit sieben Siegeln : die Redewendungen der Bibel] (2023) (Rydryck, Michael, 1980 -)
Standardized Subjects / Keyword chains:B German language / Bible / Phraseology
B German language / Bible / Phraseology / Reception / History
B Biblical studies / Bible, German language (Luther) / Linguistics / Phraseology
B Bible, German language (Luther) / Phraseology / Reception / German language / Literature / Philosophy / Lyrics (Poetry) / History
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Bible German Luther Versions
B German language Idioms History 16th century
B Bible Translating History 16th century
B Luther, Martin (1483-1546)
B Metaphor in the Bible
Online Access: Inhaltstext (Publisher)
Table of Contents (Publisher)
Blurb
Literaturverzeichnis
Parallel Edition:Electronic
Electronic
Description
Summary:"Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient, um die biblischen Originalsprachen anschaulich, dem Volk aufs Maul sehend, zu übersetzen. Redewendungen sind feste Wortverbindungen einer Sprachgemeinschaft. Sie spiegeln Einstellungen und Verhaltensweisen wider, vereinfachen die Kommunikation, machen sprachliche Äusserungen attraktiv. Die vorliegende Arbeit stellt 350 Redewendungen der Lutherbibel vor. Sie erklärt ihre Bedeutung im Kontext des Bibeltextes und verdeutlicht ihren Einfluss auf die deutsche Sprache an Beispielen aus literarischen Werken (Belletristik, Lieddichtung, Philosophie, Geschichte)."
Item Description:Literaturverzeichnis: Seite 447-481
Physical Description:496 Seiten, 23 cm x 15.5 cm
ISBN:978-3-374-07132-6