Die Textformen des Sirachbuches und ihre Zielgruppen

Die Textformen des Sirachbuches zeigen in Varianten untereinander und vielen Zusätzen eine Ausrichtung auf unterschiedliche Zeilgruppen. Zunächst werden die Adreswsaten des Ben Sira in den Blick genommen. Die Zielgruppe des griechischen Übersetzers wird aus dessen Prolog und einigen markanten Überse...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Böhmisch, Franz (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 1997
In: Protokolle zur Bibel
Year: 1997, Volume: 6, Issue: 2, Pages: 87-122
Standardized Subjects / Keyword chains:B Sirach
B Translation / Problem
Further subjects:B Canon
B Sirach
B Pragmatics
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Parallel Edition:Non-electronic
Description
Summary:Die Textformen des Sirachbuches zeigen in Varianten untereinander und vielen Zusätzen eine Ausrichtung auf unterschiedliche Zeilgruppen. Zunächst werden die Adreswsaten des Ben Sira in den Blick genommen. Die Zielgruppe des griechischen Übersetzers wird aus dessen Prolog und einigen markanten Übersetzungsbeispielen erarbeitet und die erweiterten Textformen (gr., syr., lat.) und das hebr. Manuskript B nach solchen Signalen befragt. Die Vielfalt der Textformen führt zur Forderung einer pluralistischen Kanontheologie, die sich in der Aufgabe synoptischer moderner Übersetzungen konkretisiert.
ISSN:2412-2467
Contains:Enthalten in: Protokolle zur Bibel