'After Considering a Field she Bought it' (θεωρήσασα γεώργιον ἐπρίατο): A Brie Note on the Administrative Terminology in Proverbs 31:15 LXX

The aim of this note on the Septuagint text of Proverbs 31:16 is to shed some new light on the terminology used by the translator, namely, the words γεώργιον, πρίαμαι, and κτῆμα whose Hebrew equivalents are very common words: לקח ,שׂדה and כרם. It is argued that the Greek terms are part of an ad min...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bons, Eberhard 1958- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2021
In: Journal of septuagint and cognate studies
Year: 2021, Volume: 54, Pages: 143-149
Standardized Subjects / Keyword chains:B lḳḥ / Bible. Sprichwörter 31 / Old Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The aim of this note on the Septuagint text of Proverbs 31:16 is to shed some new light on the terminology used by the translator, namely, the words γεώργιον, πρίαμαι, and κτῆμα whose Hebrew equivalents are very common words: לקח ,שׂדה and כרם. It is argued that the Greek terms are part of an ad minis trative language that can be found in contemporary papyri and inscriptions. Thus, the status of the woman undergoes a significant variation in comparison with the Hebrew text insofar as she is presented as a person who distinguishes herself by her enterprise and creativity. These qualities enable her to act autonomously in purchasing land and running a farm.
ISSN:2325-4793
Contains:Enthalten in: Journal of septuagint and cognate studies
Persistent identifiers:DOI: 10.2143/JSCS.54.0.3290336