Challenging a Priestly Credit Theology: A New Translation of Niphal חשב

This article argues for a new translation of the niphal of [inline-graphic 02] in the Priestly Narrative. This verb has typically been translated as "credited" and has been used as the foundation for arguing that the Priestly sacrificial system utilizes a divine ledger that tracks credits...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Feldman, Liane M. 1984- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Catholic Biblical Association of America 2022
In: The catholic biblical quarterly
Year: 2022, Volume: 84, Issue: 2, Pages: 183-201
Standardized Subjects / Keyword chains:B Grammar / Victim (Religion) / Priestly document
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:This article argues for a new translation of the niphal of [inline-graphic 02] in the Priestly Narrative. This verb has typically been translated as "credited" and has been used as the foundation for arguing that the Priestly sacrificial system utilizes a divine ledger that tracks credits and debits of individual Israelites. I demonstrate that the concept of this kind of "credit theology" is foreign to the Priestly Narrative, and that the mistranslation of this verb has enabled a fundamental misunderstanding of the sacrificial system. Instead, I suggest that the use of this verb is limited to a very specific legal scenario related to the inappropriate possession of sacrificial material, is best understood in the context of property law, and should be translated as "to bail."
ISSN:2163-2529
Contains:Enthalten in: The catholic biblical quarterly
Persistent identifiers:DOI: 10.1353/cbq.2022.0042