Was machte Onan mit seinem Sperma?: Zur Deutung von wešiḥ(h)et in Genesis 38,9
According to the traditional understanding of Genesis 38:9, whenever Onan would perform the duties of Levirate marriage with Tamar, he would let his sperm »be ruined.« The central verbal form reads: w e šiḥ(h)et . In the present contribution this translation is called into question. It will be argue...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2022
|
In: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2022, Volume: 134, Issue: 3, Pages: 350-353 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Tamar Daughter of David
/ Sperm
/ Levirate marriage
/ Sexual intercourse
/ shḥt
/ Bible. Genesis 38,9
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism HH Archaeology |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | According to the traditional understanding of Genesis 38:9, whenever Onan would perform the duties of Levirate marriage with Tamar, he would let his sperm »be ruined.« The central verbal form reads: w e šiḥ(h)et . In the present contribution this translation is called into question. It will be argued that w e šiḥ(h)et here is not to be derived from √ šḥt (1) »to ruin,« but from a different root, namely √ šḥt 2 »to let flow, to spurt« (corresponding to the Akkadian šaḫātu »to flow [away], to rinse, to wash«). The text would therefore simply state that Onan ejaculated his sperm onto the ground so as not to impregnate Tamar ( coitus interruptus ). Should this interpretation be correct, the far-reaching reception history of the text, including the prohibition of any form of »Onanism,« would have to be reassessed. |
---|---|
ISSN: | 1613-0103 |
Contains: | Enthalten in: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1515/zaw-2022-3007 |