LA PRISE D'AÏ (Jos. 7,1 - 8,29): Notes de critique textuelle et d'histoire biblique

Duplex est scopus huius elucubrationis, scilicet a) ostendere utilitatem comparationis inter textum massoreticum (TM) et graecum (LXX, G) ad investigandum textum hebraeum antiquiorem, b) reconstruere factum quoddam momentosum occupationis Chanaan ab Israelites. Inde duplex pars : prima pertinet ad c...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Tricot, A. (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 1922
In: Biblica
Year: 1922, Volume: 3, Issue: 3, Pages: 273-300
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Duplex est scopus huius elucubrationis, scilicet a) ostendere utilitatem comparationis inter textum massoreticum (TM) et graecum (LXX, G) ad investigandum textum hebraeum antiquiorem, b) reconstruere factum quoddam momentosum occupationis Chanaan ab Israelites. Inde duplex pars : prima pertinet ad criticam textualem et illustrât historiam ipsius textus inspirad; secunda autem respicit criticam historicam et applicat positivas conclusiones prioris partis. I. — Textus hebraeus multum passus est usque ad secundum saeculum P. C. propter multiplicem transcriptionem et etiam ob intentas correctiones. Versio septuagintaviralis est testis antiquus maximae auctoritatis, nam ea mediante assurgere possumus usque ad textum hebraeum qualis inter Alexandrinos circa medium tertium saeculum A. C. legebatur. Comparado igitur TM cum G, praemisso vel adiuncto examine interno ipsius textus massoretici, est maximi momenti tarn pro historia quam pro restitutione textus inspirad primigenii (p. 273-5). Haec comparado duorum textuum hebraei et graeci minute los. 7, 1-8,29 applicatur. Ilia capita referunt expugnationem urbis Aï ab Israelitis factam. Quae quidem narrado sponte in duas partes dividitur : quarum prior describit primum tentamen propter peccatum Akar frustratum (p. 276-83), altera vero secundum ineursum et victoriam exponit (p. 283-9). Accurata collado amborum textuum multíplices differentias inter MT et G révélât. Primo quidem videmus textum graecum longe breviorem esse textu hebraeo : lacunae enim G aequivalent in c. 7 circiter parti decimae tertiae TM, in c. 8 parti quintae (p. 289 s.). Deinde manifestum est narrationem septuagintaviralem esse multo clariorem ; nam omissiones G nihil aliud sunt in TM quam repetitiones aut explicationes : inter exempla allata analysis textualis duorum locorum, los. 7, 24-26, et 8, llb-13, hoc manifeste probat (p. 290-3). Conclusio inde sequens haec est : textus graecus (LXX), quoad los. 7 et 8, testis est melior quam textus hebraeus (TM), ideoque maior auctoritas huic graeco textui tribuenda est (p. 293 s.). II. — Cap. 7 et 8 libri Iosue, ita ope criticae textualis reconstructa et in veritate prístina posita, praebent elementum authenticum biographiae ducis gloriosi qui Moysi successit et historicum aliquem eventum occupationis terrae Chanaan. Primigenia narrado potest cum omnímoda certitudine usque ad minuta geographica reconstruí : refertur scilicet peccatum Akar indeque sequens clades (p. 295-7), deinde expugnado urbis Aï et victoria Israelitarum (p. 297-9).
ISSN:2385-2062
Contains:Enthalten in: Biblica