Spiritual gifts, spiritual persons, or spiritually-gifted persons?
There is a scholarly debate as to what τών πνευματικών in 1 Cor 12:1 really means. As a result, the phrase has been rendered in various ways: 'spiritual things'; 'spiritual gifts'; 'spiritual persons'; 'spiritual manifestations'. In this paper the writer conte...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2012
|
In: |
Neotestamentica
Year: 2012, Volume: 46, Issue: 2, Pages: 260-273 |
Online Access: |
Volltext (JSTOR) Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | There is a scholarly debate as to what τών πνευματικών in 1 Cor 12:1 really means. As a result, the phrase has been rendered in various ways: 'spiritual things'; 'spiritual gifts'; 'spiritual persons'; 'spiritual manifestations'. In this paper the writer contends that τών πνευματικών in 1 Cor 12:1 can be translated creatively as 'spiritually-gifted persons'. This rendering has a generic term for Dangme Christians - mumi mi dlominikeni-nimli hi 'spiritually-gifted persons' - which can be used to denote spiritual persons, both male and female. |
---|---|
ISSN: | 2518-4628 |
Contains: | Enthalten in: Neotestamentica
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.10520/EJC128530 |