Jn 8,25 au risque de l'herméneutique: Les versions anciennes
In the following pages we shall examine the Syriac, Coptic and Latin versions of Jn 8:25. A special attention will be paid to the Vulgate translation, which in this particular verse has often been criticized. In order to fully appreciate its soundness, one has to understand the interpretative rules...
| 主要作者: | |
|---|---|
| 格式: | 电子 文件 |
| 语言: | French |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| 出版: |
2023
|
| In: |
Revue biblique
Year: 2023, 卷: 130, 发布: 1, Pages: 54-71 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420
/ Bibel (Vulgata)
/ Bibel. Johannesevangelium 8,25
|
| IxTheo Classification: | HC New Testament HH Archaeology KAB Church history 30-500; early Christianity |
| 在线阅读: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1839534168 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20230417120301.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 230318s2023 xx |||||o 00| ||fre c | ||
| 024 | 7 | |a 10.2143/RBI.130.1.3291385 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1839534168 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1839534168 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a fre | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1012605388 |0 (DE-627)662250796 |0 (DE-576)345677897 |4 aut |a Rico, Christophe |d 1962- | |
| 109 | |a Rico, Christophe 1962- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Jn 8,25 au risque de l'herméneutique |b Les versions anciennes |c Christophe Rico |
| 264 | 1 | |c 2023 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a In the following pages we shall examine the Syriac, Coptic and Latin versions of Jn 8:25. A special attention will be paid to the Vulgate translation, which in this particular verse has often been criticized. In order to fully appreciate its soundness, one has to understand the interpretative rules which Saint Jerome used to apply in his translation. | ||
| 520 | |a Cet article examine les versions syriaques, coptes et latines de Jn 8,25. Souvent décriée par les exégètes, l’interprétation qu’offre ici la Vulgate est évaluée en fonction des principes de traduction qui caractérisent la version de saint Jérôme. | ||
| 652 | |a HC:HH:KAB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118550853 |0 (DE-627)149223420 |0 (DE-576)161418813 |2 gnd |a Hieronymus, Sophronius Eusebius |d 345-420 |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4352453-9 |0 (DE-627)702601659 |0 (DE-576)21153868X |a Bibel |2 gnd |p Johannesevangelium |n 8,25 |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Revue biblique |d Louvain : Peeters, 1946 |g 130(2023), 1, Seite 54-71 |h Online-Ressource |w (DE-627)853888191 |w (DE-600)2850687-X |w (DE-576)462777774 |x 2466-8583 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:130 |g year:2023 |g number:1 |g pages:54-71 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.2143/RBI.130.1.3291385 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 856 | 4 | 0 | |u https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=article&id=3291385 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 04008025_04008025 |b biblesearch | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4292780242 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1839534168 | ||
| LOK | |0 005 20230318052519 | ||
| LOK | |0 008 230318||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2023-03-17#6B580C54C8D727F58B6DDC96387E20F54A320D4A | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4307218280 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1839534168 | ||
| LOK | |0 005 20230417120301 | ||
| LOK | |0 008 230411||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-670 |9 00 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260674540003333 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00345880 | ||
| LOK | |0 935 |a inzs | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,St. Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |