Isaiah 53:3: The «novissimum virorum»: a whole profile in just one verse = Jesaja 53,3: Das «novissimum virorum» : ein ganzes Profil in nur einem Vers

This study clarifies the question of the subject described in verse Isa 53:3. The linguistic analysis of the Latin verse of Jerome's Vulgata sacra is brought into dialogue with the other main ancient languages Hebrew and Greek. As a result of these investigations, linguistic phenomena can be es...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Jesaja 53,3: Das «novissimum virorum»
Main Author: Schmid Pfändler, Brigitta (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] 2023
In: Vulgata in dialogue
Year: 2023, Pages: 93-97
Standardized Subjects / Keyword chains:B Subject (Linguistics) / Grammar / Linguistics / Bible. Jesaja 53,3
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
KAB Church history 30-500; early Christianity
Further subjects:B Jes 53.3
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:This study clarifies the question of the subject described in verse Isa 53:3. The linguistic analysis of the Latin verse of Jerome's Vulgata sacra is brought into dialogue with the other main ancient languages Hebrew and Greek. As a result of these investigations, linguistic phenomena can be established which provide further information for exegesis. Against this background two fundamental questions arise, about the topic of the verse and its implementation in the syntax and semantics of the verse. To this end, the verses in the three languages are contrasted and analysed in relation to the representation of the subject.
Die vorliegende Studie klärt die Frage nach dem in Vers Jes 53,3 beschriebenen Subjekt. Die linguistische Analyse des lateinischen Verses aus der Vulgata sacra des Hieronymus wird in einen Dialog mit den anderen großen alten Sprachen Hebräisch und Griechisch gebracht. Als Ergebnis dieser Untersuchungen können sprachliche Phänomene festgestellt werden, die weitere Informationen für die Exegese liefern. Vor diesem Hintergrund stellen sich zwei grundsätzliche Fragen, nach dem Thema des Verses und seiner Umsetzung in der Syntax und Semantik des Verses. Zu diesem Zweck werden die Verse in den drei Sprachen einander gegenübergestellt und in Bezug auf die Darstellung des Subjekts analysiert.
ISSN:2504-5156
Contains:Enthalten in: Vulgata in dialogue
Persistent identifiers:DOI: 10.25788/vidbor.v1i1.1048