Dai salmi al Salterio: tra formazione, versioni, canoni ed edizioni critiche

I Salmi sono tuttora uno dei libri più usati della BE/AT sia nel giudaismo che nel cristianesimo. Questa composizione letteraria fu una delle prime ad apparire stampata alla fine del XV secolo. Nessun altro libro biblico era così popolare per la lettura privata come i Salmi. In termini di numero di...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Babota, Vasile 1974- (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ed. Dehoniane 2023
In: Rivista biblica
Year: 2023, Volume: 71, Issue: 1, Pages: 5-41
Standardized Subjects / Keyword chains:B Critical edition / Hebrew language / Greek language / Latin / Syriac language / Psalms
IxTheo Classification:HB Old Testament
HH Archaeology
Description
Summary:I Salmi sono tuttora uno dei libri più usati della BE/AT sia nel giudaismo che nel cristianesimo. Questa composizione letteraria fu una delle prime ad apparire stampata alla fine del XV secolo. Nessun altro libro biblico era così popolare per la lettura privata come i Salmi. In termini di numero di manoscritti tramandati, è secondo solo ai Vangeli. Tra i Rotoli del Mar Morto, è il più attestato: ca. 40 esemplari, tutti frammentari e nessuno contenente tutti i salmi: 150 secondo il canone ebraico o 151 secondo il canone greco. I Salmi è anche il testo più usato nel NT. Nonostante questo, non esiste ancora un’edizione critica dei Salmi nella prestigiosa collana Biblia Hebraica Quinta curata da A. Schenker, mentre l’attuale edizione del testo greco risale ad A. Rahlfs nel 1931 (con successive revisioni nel 1967 e nel 1979), nella nota serie Septuaginta Gottingensis. L’edizione diplomatica della BHQ sostituirà l’edizione della Biblia Hebraica Stuttgartensia e dovrebbe uscire tra qualche anno. Nel 2020 è stato avviato un nuovo progetto dedicato esclusivamente al testo greco dei Salmi: «Editio critica maior des griechischen Psalters». Il risultato di questo progetto della Settanta sarà un’edizione eclettica di alta qualità con un apparato critico completo che dovrebbe apparire fra circa due decenni. L’articolo analizza i limiti delle edizioni esistenti sia della versione ebraica che di quella greca dei Salmi. Si suggerisce inoltre come lavorare metodologicamente in assenza di nuove edizioni. Vengono inoltre segnalate alcune oggettive difficoltà metodologiche che ne hanno ritardato la pubblicazione. Si conclude delineando alcuni limiti oggettivi che rischiano di permanere anche dopo la pubblicazione delle nuove edizioni. Sebbene l’articolo si concentri principalmente sulla valutazione di antichi rotoli e codici ebraici e greci per la critica testuale, ci occupiamo anche delle tradizioni testuali latina e siriaca e delle loro edizioni come importanti testimoni di queste tanto attese nuove edizioni critiche.
The Psalms are still one of the most used books of the HB/OT in both Judaism and Christianity. This literary composition was one of the first to appear in print at the end of the 15th century. No other Bible book was as popular for private reading as the Psalms. In terms of the number of manuscripts handed down, it is second only to the Gospels. Among the Dead Sea Scrolls, it is the best attested: ca. 40 exemplars, all fragmentary and none containing all the psalms: 150 according to the Hebrew canon or 151 according to the Greek canon. The Psalms is also the most used text in the NT. Despite this, there is still no critical edition of the Psalms in the prestigious Biblia Hebraica Quinta series edited by A. Schenker, while the current edition of the Greek text dates back to A. Rahlfs in 1931 (with subsequent revisions in 1967 and 1979), in the well-known series Septuaginta Gottingensis. The diplomatic edition of the BHQ will replace the edition of the Biblia Hebraica Stuttgartensia and should come out in a few years. In 2020 a new project dedicated exclusively to the Greek text of the Psalms was launched: «Editio critica maior des griechischen Psalters». The result of this project of the Septuagint will be a high-quality eclectic edition with a complete critical apparatus due to appear in about two decades. The article analyzes the limitations of the existing editions of both the Hebrew and the Greek versions of the Psalms. It also suggests how to work methodologically in the absence of new editions. Some objective methodological difficulties which have delayed their publication are also reported. We conclude by outlining some objective limits that risk remaining even after the publication of the new editions. Although the article mainly focuses on the evaluation of ancient Hebrew and Greek scrolls and codices for textual criticism, we also deal with the Latin and Syriac textual traditions and their editions as important witnesses of these long-awaited new critical editions.
ISSN:0035-5798
Contains:Enthalten in: Rivista biblica