UTUKKŪ LEMNŪTU (UDUG-HUL) IN A NEW TEXT FROM THE IRAQ MUSEUM
A small tablet fragment acquired by the Iraq Museum raises interesting questions, although at first it appeared to be a simple duplicate manuscript from the large bilingual incantation series Udug-hul. Publishing this fragment has drawn attention to an interesting feature of Mesopotamian incantation...
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
2020
|
In: |
Iraq
Year: 2020, Volume: 82, Pages: 3-13 |
Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | A small tablet fragment acquired by the Iraq Museum raises interesting questions, although at first it appeared to be a simple duplicate manuscript from the large bilingual incantation series Udug-hul. Publishing this fragment has drawn attention to an interesting feature of Mesopotamian incantations, in which the āšipu-exorcist protects himself first, before addressing the patient. Although this practice has been known from Tablet 3 of Udug-hul incantations, it turns out that Assur exorcists occasionally inserted their own names into otherwise anonymous incantations and prayers, in order to ensure their own protection, which is a practice not known from other sites. |
---|---|
ISSN: | 2053-4744 |
Contains: | Enthalten in: Iraq
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/irq.2020.10 |