Fuchs oder Schakal?: Eine lexikalische Studie zu einigen hebräischen Tierbezeichnungen
Es wird allgemein angenommen, dass im Hebräischen šūʿal, tan[n] und ʾī als Bezeichnungen für den Schakal verwendet werden, wobei šūʿal zugleich auch für den Fuchs stehen kann. Hier wird vertreten, dass hebr. ʾī keine konkrete, sondern eine übergreifende Tierbezeichnung ("Wüstentiere") ist....
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2023
|
In: |
Biblische Notizen
Year: 2023, Volume: 199, Pages: 3-22 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Fox
/ Jackal (motif)
/ Animal nomenclature
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism HH Archaeology |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Es wird allgemein angenommen, dass im Hebräischen šūʿal, tan[n] und ʾī als Bezeichnungen für den Schakal verwendet werden, wobei šūʿal zugleich auch für den Fuchs stehen kann. Hier wird vertreten, dass hebr. ʾī keine konkrete, sondern eine übergreifende Tierbezeichnung ("Wüstentiere") ist. Hebr. šūʿal hat als grundlegende Bedeutung "Fuchs" und überschneidet sich nur in wenigen und nicht gesicherten Fällen mit hebr. tan[n], "Schakal". |
---|---|
ISSN: | 2628-5762 |
Contains: | Enthalten in: Biblische Notizen
|