Ezekiel 10:2—Sprinkle Not Scatter
This short note argues that the phrase וּזְרֹק עַל־הָעִיר in Ezek 10:2 denotes “sprinkle [fire] over the city” as an act of purification rather than “scatter [fire] over the city” as an act of judgment.
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2024
|
| In: |
Vetus Testamentum
Year: 2024, Volume: 74, Issue: 1, Pages: 78-84 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Fire
/ City
/ Cleaning
/ Bible. Ezechiel 10,2
|
| IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism |
| Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
| Summary: | This short note argues that the phrase וּזְרֹק עַל־הָעִיר in Ezek 10:2 denotes “sprinkle [fire] over the city” as an act of purification rather than “scatter [fire] over the city” as an act of judgment. |
|---|---|
| ISSN: | 1568-5330 |
| Contains: | Enthalten in: Vetus Testamentum
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15685330-bja10130 |