Rûaḥ in the Hebrew Bible: A Survey of Past Scholarship
The term rûaḥ (plural: rûḥôt) is usually translated into English as ‘wind’, ‘breath’, or ‘spirit’. With such a wide semantic range, scholars have debated the meteorological, anthropological, and theological nuances of the term. This article surveys five themes in the history of that scholarship: (1)...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2024
|
In: |
Currents in biblical research
Year: 2024, Volume: 22, Issue: 2, Pages: 115-132 |
Further subjects: | B
Ecstasy
B cultural Anthropology B Spirit Possession B Hebrew Bible B Religious Experience B rūaḥ B Subjectivity B nepeš B Spirit B Second Temple Judaism B Old Testament B Prophecy |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The term rûaḥ (plural: rûḥôt) is usually translated into English as ‘wind’, ‘breath’, or ‘spirit’. With such a wide semantic range, scholars have debated the meteorological, anthropological, and theological nuances of the term. This article surveys five themes in the history of that scholarship: (1) diachronic approaches to mapping the meaning of rûaḥ; (2) attempts to track two modes of rûaḥ: the so-called life-giving vs. empowering aspects; (3) distinctions between the meanings of rûaḥ and nepeš; (4) the functions of rûaḥ in designating ecstatic experience; and (5) the role of rûaḥ-language in describing notions of human subjectivity and moral agency. |
---|---|
ISSN: | 1745-5200 |
Contains: | Enthalten in: Currents in biblical research
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/1476993X241234908 |