The Relationship between LXX967 and LXXB in Light of their Differences in the Three Instructions for the Prophet (Ezek 40:4; 43:10-12; 44:5-6a) in the Section Ezek 40-48

There has been surprisingly little detailed research on the relationship between the two main witnesses of Old Greek Ezekiel, LXX967 and LXXB, since the last publication of LXX967’s Ezekiel manuscript portions in the 1970s. In this study, the focus is on their differences in the three instructions f...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Finsterbusch, Karin 1963- (Author)
Contributors: Jacoby, Norbert 1959-
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2023
In: Journal of septuagint and cognate studies
Year: 2023, Volume: 56, Pages: 25-40
Standardized Subjects / Keyword chains:B Papyrus 967 / Codex Vaticanus / Bible. Ezechiel 40-48 / Bible / Translation / Old Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bibel. Ezechiel, 40,4
B Bibel. Ezechiel, 44,5-6a
B Bibel. Ezechiel, 43,10-12
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1901811913
003 DE-627
005 20240916114021.0
007 cr uuu---uuuuu
008 240904s2023 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.2143/JSCS.56.0.3292861  |2 doi 
035 |a (DE-627)1901811913 
035 |a (DE-599)KXP1901811913 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)115845208  |0 (DE-627)077508165  |0 (DE-576)171830881  |4 aut  |a Finsterbusch, Karin  |d 1963- 
109 |a Finsterbusch, Karin 1963- 
245 1 4 |a The Relationship between LXX967 and LXXB in Light of their Differences in the Three Instructions for the Prophet (Ezek 40:4; 43:10-12; 44:5-6a) in the Section Ezek 40-48  |c Karin Finsterbusch, Norbert Jacoby 
264 1 |c 2023 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a There has been surprisingly little detailed research on the relationship between the two main witnesses of Old Greek Ezekiel, LXX967 and LXXB, since the last publication of LXX967’s Ezekiel manuscript portions in the 1970s. In this study, the focus is on their differences in the three instructions for the prophet 40:4; 43:10-12, and 44:5-6a, which he received during a visionary temple tour. The importance of these instructions can hardly be overestimated since they are key to understanding the whole section Ezek 40-48. The analysis of the broad spectrum of variants will demonstrate that LXX967’s version of the three instructions is grosso modo closest to the original Greek translation, while the version represented by LXXB displays signs of an early revision. 
601 |a Prophet 
630 0 4 |a Bibel. Ezechiel, 40,4  |7 (dpeaa)DE-Tue135-1/24-fid1-biin 
650 4 |a Bibel. Ezechiel, 43,10-12  |7 (dpeaa)DE-Tue135-1/24-fid1-biin 
650 4 |a Bibel. Ezechiel, 44,5-6a  |7 (dpeaa)DE-Tue135-1/24-fid1-biin 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1024858022  |0 (DE-627)720687446  |0 (DE-576)369578120  |a Papyrus  |2 gnd  |n 967 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4692547-8  |0 (DE-627)350743096  |0 (DE-576)214456463  |a Codex Vaticanus  |2 gnd 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4399004-6  |0 (DE-627)191754250  |0 (DE-576)212008641  |a Bibel  |2 gnd  |p Ezechiel  |n 40-48 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 5 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)128677074  |0 (DE-627)37781511X  |0 (DE-576)297274287  |4 aut  |a Jacoby, Norbert  |d 1959- 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal of septuagint and cognate studies  |d Leuven : Peeters, 2017  |g 56(2023), Seite 25-40  |h Online-Ressource  |w (DE-627)103183074X  |w (DE-600)2944129-8  |w (DE-576)511463820  |x 2325-4793  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:56  |g year:2023  |g pages:25-40 
856 4 0 |u https://doi.org/10.2143/JSCS.56.0.3292861  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=article&id=3292861&journal_code=JSCS  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 53040000_53048999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4576000713 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1901811913 
LOK |0 005 20240916113943 
LOK |0 008 240904||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH 205-G45 BULL  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC10780175 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Codex Vaticanus,Vaticanus,B,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Traducción 
STD 0 0 |a Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bibliorum Sacrorum Graecorum Codex Vaticanus B,Codex Vaticanus Graecus 1209,Codex Vaticanus B,Codex Vaticanus B 03,Handschrift,Cod. Vat. gr. 1209 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך