A New Reading of Sirach, Prologue 29
A common interpretation of the difficult word aphomoion in the Prologue to Sirach is as 'copy' or 'exemplar'. The aim of this paper is to question this meaning; to show that there are problems with the text as we have it; and to propose a new reading of the text. If correct, the...
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Type de support: | Électronique Article |
| Langue: | Anglais |
| Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publié: |
2023
|
| Dans: |
Journal of septuagint and cognate studies
Année: 2023, Volume: 56, Pages: 99-111 |
| Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Traduction
/ Grec
/ Bibel. Jesus Sirach
/ Prologue
|
| Classifications IxTheo: | HB Ancien Testament |
| Sujets non-standardisés: | B
aphomoion <griechisch>
|
| Accès en ligne: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
| Résumé: | A common interpretation of the difficult word aphomoion in the Prologue to Sirach is as 'copy' or 'exemplar'. The aim of this paper is to question this meaning; to show that there are problems with the text as we have it; and to propose a new reading of the text. If correct, the new reading eliminates a false trail and facilitates a better understanding of the Prologue. |
|---|---|
| ISSN: | 2325-4793 |
| Contient: | Enthalten in: Journal of septuagint and cognate studies
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.2143/JSCS.56.0.3292865 |