Zwei Beobachtungen im Buch Leviticus
1. If the Particle כי in Lev 16:2 is understood to be a subordinative conjunction with the meaning ״if / when“ and hence 2 bßg as a subordinate clause, the passage offers a clear answer to the question at what time Aaron can enter the adytum without danger to his life: ״He won’t die, if / when I app...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2008
|
In: |
Biblische Notizen
Year: 2008, Volume: 136, Pages: 5-16 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Levitikus 16,2
B Bible. Levitikus 26,34-35,43 |
Further subjects: | B
Bible. Levitikus 16,2
B Leviticus B Bible. Levitikus 26,34-35 B Bible. Levitikus 26,43 |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
Summary: | 1. If the Particle כי in Lev 16:2 is understood to be a subordinative conjunction with the meaning ״if / when“ and hence 2 bßg as a subordinate clause, the passage offers a clear answer to the question at what time Aaron can enter the adytum without danger to his life: ״He won’t die, if / when I apppear in the cloud over the Kapporst‘‘. 2. The writer of Lev. 26:34-35.43 considers the pre-exilic Sabbath not to be the alleged full moon day, but the weekly rest day, whose non-observance impaires the land (and all what lives on it). Lev 26:43 reveals nothing about the Sabbath having been of special esteem in the exilic generation. 1. Wird die Partikel כי in Lev 16,2 als Subjunktion ״wenn“ und somit 2 bßg als Nebensatz ver¬standen, bietet die Passage eine eindeutige Antwort auf die Frage, wann Aaron das Allerheiligste gefahrlos betre¬ten kann: ״Er wird nicht sterben, wenn ich in der Wolke über der Kapporst erscheine“. 2. Der Verfasser von Lev 26,34-35.43 setzt den vorexilischen Sabbat nicht als den vermeintlichen Vollmondtag, sondern als den wöch-entlichen Ruhetag voraus, dessen Nichtbeachtung das Land (und die, die darauf leben,) beeinträchtigt hat; davon, dass der Sabbat in der Exilsgeneration eine besondere Hochschätzung erfahren haben soll, lässt 26,43 nichts erkennen. |
---|---|
Access: | [DE-21]Open Access |
Contains: | Enthalten in: Biblische Notizen
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.71715/bn.v136i.98113 |