‘Scripture Extracts’: An Early Catholic Burmese Translation
Roman Catholic missions preceded Protestant missions in Burma by three hundred years. Scripture extracts is the only known extant Burmese translation of portions of the Bible by the earlier Catholic missionaries. Produced by the Italian Barnabite missionary Guiseppe d'Amato, Scripture extracts...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
2024
|
In: |
The journal of ecclesiastical history
Year: 2024, Volume: 75, Issue: 4, Pages: 747-757 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Myanmar
/ Catholic church
/ Bible
/ Translation
/ Mission (international law
|
IxTheo Classification: | HA Bible KAH Church history 1648-1913; modern history KBM Asia KDB Roman Catholic Church RJ Mission; missiology |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Roman Catholic missions preceded Protestant missions in Burma by three hundred years. Scripture extracts is the only known extant Burmese translation of portions of the Bible by the earlier Catholic missionaries. Produced by the Italian Barnabite missionary Guiseppe d'Amato, Scripture extracts represents the Catholic missionary strategy of inculturation. It was printed by the British Baptist missionaries to Burma, Felix Carey and James Chater, in Serampore in 1811, and passed on to the American Baptist missionary Adoniram Judson. Scripture extracts was an important resource for Judson's translation of the entire Bible into Burmese, although he employed a different translation approach. |
---|---|
ISSN: | 1469-7637 |
Contains: | Enthalten in: The journal of ecclesiastical history
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/S0022046924000034 |