Speaking “Mouth to Mouth” (Num 12:8)

The phrase פה אל פה אדבר בו in Num 12:8a is generally taken to mean to speak with Moses “face to face.” However, commentators have noted that this understanding presents grammatical difficulties. In this study I propose a new understanding of the idiom and argue that it refers to oral transmission,...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Berman, Yehoshuʿa 1964- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2025
In: Vetus Testamentum
Year: 2025, Volume: 75, Issue: 1, Pages: 32-45
Further subjects:B Oral transmission
B Metaphor
B Moses
B Prophecy
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:The phrase פה אל פה אדבר בו in Num 12:8a is generally taken to mean to speak with Moses “face to face.” However, commentators have noted that this understanding presents grammatical difficulties. In this study I propose a new understanding of the idiom and argue that it refers to oral transmission, from one speaking agent to the next in a linear chain. This idiomatic use of the phrase “mouth to mouth” is found in ancient Egyptian texts and widely across many cultures. This understanding of the idiom פה אל פה is animated further by a re-examination of four pieces of textual data: a) the meaning of the phrase בכל ביתי נאמן הוא in Num 12:7, and specifically an interpretation widespread in rabbinic commentary, but absent from modern exegesis; b) the meanings and diffusion of the prepositional verb דבר ב; c) the morphologies of various פה-פה expressions found in 2 Kings, Jeremiah, and Ezra; d) the structural and thematic similarities of Num 11 and Num 12.
ISSN:1568-5330
Contains:Enthalten in: Vetus Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685330-bja10159