Hippolytus. Interpretatio Cantici canticorum 2, 32-34 [CPG 1871]: emendatio textus
The text of Ct. 1,3c-4b LXX reads: 3c διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε καὶ 4a εἵλκυσάν σε, 4b ὀπίσω σου εἰς ὀσμὴνμύρων σου δραμοῦμεν («therefore maidens loved you, they drew you. We shall run after you into the fragrance of your anointing oils»). The Georgian textus receptus of Hippolytus’ Commentary...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | Italian |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2024
|
| In: |
Augustinianum
Year: 2024, Volume: 64, Issue: 2, Pages: 537-545 |
| IxTheo Classification: | HB Old Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
| Summary: | The text of Ct. 1,3c-4b LXX reads: 3c διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε καὶ 4a εἵλκυσάν σε, 4b ὀπίσω σου εἰς ὀσμὴνμύρων σου δραμοῦμεν («therefore maidens loved you, they drew you. We shall run after you into the fragrance of your anointing oils»). The Georgian textus receptus of Hippolytus’ Commentary on the Song of Songs 2, 33-34 is incomprehensible. The hypothesis of an amendment of the Georgian text presupposes an error at the Armenian level of the textual tradition between ՁԳԵՑԻՆ (they drew) and ԶԳԵՑԻՆ (they clothed themselves with), with the verb forms differing only in the first letter. It is also possible to correct other details with the help of passages from Hippolytus’ works in order to offer a solution where the text makes sense. |
|---|---|
| ISSN: | 2162-6499 |
| Contains: | Enthalten in: Augustinianum
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.5840/agstm202464232 |