What did Eve say?: A study of Genesis 4.1b

The meaning of the verb קנה‎ in Gen. 4.1 is vigorously debated. While a majority of scholars acknowledge that this verb has an economic-legal meaning ‘to acquire, purchase, come to possess or take into possession’, they have difficulty in accepting this meaning for Gen. 4.1. The construction of קנית...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Wolde, Ellen J. van 1954- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2025
In: Journal for the study of the Old Testament
Year: 2025, Volume: 49, Issue: 4, Pages: 435-448
Further subjects:B Genesis 4
B Eve
B Construction analysis
B qana (verb)
B semantic analysis
B Syntactic analysis
B Genesis 4.1
B Genesis 2.23
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:The meaning of the verb קנה‎ in Gen. 4.1 is vigorously debated. While a majority of scholars acknowledge that this verb has an economic-legal meaning ‘to acquire, purchase, come to possess or take into possession’, they have difficulty in accepting this meaning for Gen. 4.1. The construction of קניתי את־יהוה‎ in Eve’s reported speech creates further uncertainties. The proposal of the present author is to focus on the clausal constructions in which the verb קנה‎ is used in the Hebrew Bible. Based on this linguistic analysis and on a study of the textual context of the verse, the author argues that Eve does not speak about creating or begetting a child, but about her acquiring a man from YHWH.
ISSN:1476-6728
Contains:Enthalten in: Journal for the study of the Old Testament
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/03090892251332293