Words in a cultural context. The case of Biblical Hebrew Lexicography
Assuming that the meaning of a word exceeds mere linguistic information per se in that it is also a cognitive and cultural representation of the world, would imply that the relationship between words vis-à-vis the experience of the language user should be established in order to find a cultural expl...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2002
|
| In: |
Old Testament essays
Year: 2002, Volume: 15, Issue: 2, Pages: 417-434 |
| Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
| Summary: | Assuming that the meaning of a word exceeds mere linguistic information per se in that it is also a cognitive and cultural representation of the world, would imply that the relationship between words vis-à-vis the experience of the language user should be established in order to find a cultural explanation for its meaning. Formerly information presented in dictionaries was primarily of a linguistic nature. This paper champions the cause of Biblical Hebrew lexicography to provide cultural as well as lexical information, i.e. the phenomenon of cultural transposition between lemma and translation equivalent as well as other means of presenting cultural information. |
|---|---|
| ISSN: | 2312-3621 |
| Contains: | Enthalten in: Old Testament essays
|
| Persistent identifiers: | HDL: 10520/EJC85479 |