Words in a cultural context. The case of Biblical Hebrew Lexicography

Assuming that the meaning of a word exceeds mere linguistic information per se in that it is also a cognitive and cultural representation of the world, would imply that the relationship between words vis-à-vis the experience of the language user should be established in order to find a cultural expl...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Naudé, Jacobus A. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2002
In: Old Testament essays
Year: 2002, Volume: 15, Issue: 2, Pages: 417-434
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Assuming that the meaning of a word exceeds mere linguistic information per se in that it is also a cognitive and cultural representation of the world, would imply that the relationship between words vis-à-vis the experience of the language user should be established in order to find a cultural explanation for its meaning. Formerly information presented in dictionaries was primarily of a linguistic nature. This paper champions the cause of Biblical Hebrew lexicography to provide cultural as well as lexical information, i.e. the phenomenon of cultural transposition between lemma and translation equivalent as well as other means of presenting cultural information.
ISSN:2312-3621
Contains:Enthalten in: Old Testament essays
Persistent identifiers:HDL: 10520/EJC85479