The stranger in God's land - foreigner, stranger, guest : what can we learn from Israel's attitude towards strangers?

This article concentrates on the Hebrew terms used for "stranger" in the OT, especially the three most used terms zar (zd), nochri (nkhdy) and ger (gd). The research methodology used is based on a canonical and literary critical approach to the OT. While the term zd is more or less neutral...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Wünch, Hans-Georg 1958- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2014
In: Old Testament essays
Year: 2014, Volume: 27, Issue: 3, Pages: 1129-1154
Further subjects:B Canonical criticism
B Foreigner (Hebrew)
B Literary Criticism
B Guest (Hebrew)
B Stranger (Hebrew)
B Germany
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:This article concentrates on the Hebrew terms used for "stranger" in the OT, especially the three most used terms zar (zd), nochri (nkhdy) and ger (gd). The research methodology used is based on a canonical and literary critical approach to the OT. While the term zd is more or less neutral in its meaning, the terms nkhdy and gd invoke stronger emotions: the term nkhdy (foreigner) denotes a more or less dangerous stranger (due to strange gods and/or strange ways of living), whereas the term gd (guest) is used very positively. The latter is by far the most common word used for "stranger" in the OT. This article looks into the relation between these three words and then asks how a zd could become a gd and avoid being a nkhdy. Finally, what we can learn from this for our modern society is explored in the conclusion.
This article concentrates on the Hebrew terms used for "stranger" in the OT, especially the three most used terms zar (זד), nochri (נכדי) and ger (גד). The research methodology used is based on a canonical and literary critical approach to the OT. While the term זד is more or less neutral in its meaning, the terms נכדי and גד invoke stronger emotions: the term נכדי (foreigner) denotes a more or less dangerous stranger (due to strange gods and/or strange ways of living), whereas the term גד (guest) is used very positively. The latter is by far the most common word used for "stranger" in the OT. This article looks into the relation between these three words and then asks how a זד could become a גד and avoid being a נכדי. Finally, what we can learn from this for our modern society is explored in the conclusion.
ISSN:2312-3621
Contains:Enthalten in: Old Testament essays
Persistent identifiers:HDL: 10520/EJC163478