Power and responsibility: re-presenting the Bible for children in the secular West
This article explores the challenges of translating the Bible for children within a secular Western context. It examines debates on selective adaptation, paraphrasing, and the inevitable interpretive biases that arise in children’s Bible translations. It highlights the tensions between textual fidel...
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
| Sprache: | Englisch |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
2025
|
| In: |
Theology
Jahr: 2025, Band: 128, Heft: 4, Seiten: 284-291 |
| IxTheo Notationen: | HA Bibel RF Christliche Religionspädagogik; Katechetik |
| weitere Schlagwörter: | B
children’s Bible
B Translation B Storytelling B Paraphrase |
| Online-Zugang: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
| Zusammenfassung: | This article explores the challenges of translating the Bible for children within a secular Western context. It examines debates on selective adaptation, paraphrasing, and the inevitable interpretive biases that arise in children’s Bible translations. It highlights the tensions between textual fidelity and cultural sensitivity and a range of other concerns. Ultimately, it advocates a storytelling approach that includes interaction between teller and audience, so that the stories are co-created. At the same time, it suggests that transparency about where the original story can be located in a Bible is essential in a world of low biblical literacy. |
|---|---|
| ISSN: | 2044-2696 |
| Enthält: | Enthalten in: Theology
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/0040571X251355921 |