Whence-A-Word?: Apple of His Eye
We’ve all heard the expression "apple of his eye," but few people know that the phrase is actually from the Bible. Well, sort of. The idiom comes from the 1611 King James translation of the Hebrew Bible, where it appears four times. The problem is that in none of these four instances in th...
| Format: | Electronic Article |
|---|---|
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2020
|
| In: |
The Biblical archaeology review
Year: 2020, Volume: 46, Issue: 2 |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
| Summary: | We’ve all heard the expression "apple of his eye," but few people know that the phrase is actually from the Bible. Well, sort of. The idiom comes from the 1611 King James translation of the Hebrew Bible, where it appears four times. The problem is that in none of these four instances in the KJV is the Hebrew word for "apple" ever used. Instead, two words for "pupil" are used, which if you think about it makes far more sense. |
|---|---|
| ISSN: | 0098-9444 |
| Contains: | Enthalten in: The Biblical archaeology review
|