'When the Lord focuses upon Himself ": Jeremiah 1: 15a in perspective
Jeremiah 1:15a (ki hinneni qore' le[...) refers to a kind of statement which is typical in the book of Jeremiah. The exact (or 'original') context, however, is difficult to determine. Linking up the formula with alternative surrounding clauses, leads to a variety of translations. In a...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
1993
|
| In: |
Journal for semitics
Year: 1993, Volume: 5, Issue: 2, Pages: 123-137 |
| Further subjects: | B
Variety of translations
B Jeremiah 1:15a (ki hinneni qore' le...) |
| Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
| Summary: | Jeremiah 1:15a (ki hinneni qore' le[...) refers to a kind of statement which is typical in the book of Jeremiah. The exact (or 'original') context, however, is difficult to determine. Linking up the formula with alternative surrounding clauses, leads to a variety of translations. In addition to the traditional causal (""for"") function ascribed to ki, renderings such as ""that"", ""indeed"" and ""when/if"" remain theoretical possibilities. The particle (cum pronominal suffix) hinneni must be interpreted within its conversational context, and focuses upon the First Person Speaker in the course of making an announcement (""look [='Aufmerksamkeitserreger'] I...""; ""indeed I...""), or portrays Him as present (""now I...""; ""here I,,,""). |
|---|---|
| Contains: | Enthalten in: Journal for semitics
|
| Persistent identifiers: | HDL: 10520/AJA10318471_334 |