'When the Lord focuses upon Himself ": Jeremiah 1: 15a in perspective

Jeremiah 1:15a (ki hinneni qore' le[...) refers to a kind of statement which is typical in the book of Jeremiah. The exact (or 'original') context, however, is difficult to determine. Linking up the formula with alternative surrounding clauses, leads to a variety of translations. In a...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Rensburg, J. F.J. van (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publié: 1993
Dans: Journal for semitics
Année: 1993, Volume: 5, Numéro: 2, Pages: 123-137
Sujets non-standardisés:B Variety of translations
B Jeremiah 1:15a (ki hinneni qore' le...)
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Description
Résumé:Jeremiah 1:15a (ki hinneni qore' le[...) refers to a kind of statement which is typical in the book of Jeremiah. The exact (or 'original') context, however, is difficult to determine. Linking up the formula with alternative surrounding clauses, leads to a variety of translations. In addition to the traditional causal (""for"") function ascribed to ki, renderings such as ""that"", ""indeed"" and ""when/if"" remain theoretical possibilities. The particle (cum pronominal suffix) hinneni must be interpreted within its conversational context, and focuses upon the First Person Speaker in the course of making an announcement (""look [='Aufmerksamkeitserreger'] I...""; ""indeed I...""), or portrays Him as present (""now I...""; ""here I,,,"").
Contient:Enthalten in: Journal for semitics
Persistent identifiers:HDL: 10520/AJA10318471_334