More missing pieces - Notes on a few Akkadian texts from Hatti

There is a plea for the inclusion of extra linguistic information, especially with regard to worldview, in lexicons. If Hebrew lexicons are to be relevant for Bible translators, information that enables the translator to evaluate the incongruent worldviews that have to be matched is pertinent. The a...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Deventer, Hans J. M. van (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2003
In: Journal for semitics
Year: 2003, Volume: 12, Issue: 2, Pages: 172-196
Further subjects:B Lexicons
B Bible Translation
B Cross cultural communication
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:There is a plea for the inclusion of extra linguistic information, especially with regard to worldview, in lexicons. If Hebrew lexicons are to be relevant for Bible translators, information that enables the translator to evaluate the incongruent worldviews that have to be matched is pertinent. The article evaluates four existing Hebrew lexicons and one that is currently being developed.
Contains:Enthalten in: Journal for semitics
Persistent identifiers:HDL: 10520/AJA10318471_126