The liturgical Targum: the Aramaic translation of the Torah in Mahzorim

"What happens when a community continues to recite and transmit sacred texts it no longer understands? The Targum, or Aramaic translation of the Hebrew Bible, found its origins in the first centuries CE, and yet Jewish communities continued to transmit its contents well into the Middle Ages, wh...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Verrijssen, Jeroen (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: Leiden Boston Brill [2026]
In: Supplement to Aramaic studies (volume 21)
Year: 2026
Series/Journal:Supplement to Aramaic studies volume 21
Standardized Subjects / Keyword chains:B Targum / Liturgy / Prayer-book / Aramaic language
IxTheo Classification:BH Judaism
HC New Testament
HD Early Judaism
TE Middle Ages
Further subjects:B Thesis
Online Access: Table of Contents
Blurb
Literaturverzeichnis
Parallel Edition:Electronic
Description
Summary:"What happens when a community continues to recite and transmit sacred texts it no longer understands? The Targum, or Aramaic translation of the Hebrew Bible, found its origins in the first centuries CE, and yet Jewish communities continued to transmit its contents well into the Middle Ages, when knowledge of Aramaic was considered to be scarce. This book explores the Liturgical Targum as it appears in festival prayerbooks (mahzorim). Drawing on previously unpublished manuscript fragments, it traces how different Jewish communities adopted and adapted the Aramaic translation in their liturgies. Readers of this book will discover how layers of copying, reinterpretation, and scribal creativity shaped the textual history of the Targum"--
Physical Description:XI, 196 Seiten
ISBN:978-90-04-74882-8