mmṿlḥ ṭṿhr: Qumranic and Medieval Exegesis
ממולח טוהר Qumranic and Medieval Exegesis
The phrase ממולח טוהר appears four times in the Songs of the Sabbath Sacrifice, describing the firmament and the angels’ garments. John Strugnell, followed by most scholars, proposed that the phrase be understood as “purely blended.” An examination of the context in which the phrase appears in th...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2024
|
In: |
Dead Sea discoveries
Year: 2024, Volume: 31, Issue: 2, Pages: 121-142 |
Further subjects: | B
Semantics
B Songs of the Sabbath Sacrifice B Exod 30:35 B pseudo-classicism B the Hebrew roots מל״ח, שח״ק, דק״ק, and רק״ע |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
Summary: | The phrase ממולח טוהר appears four times in the Songs of the Sabbath Sacrifice, describing the firmament and the angels’ garments. John Strugnell, followed by most scholars, proposed that the phrase be understood as “purely blended.” An examination of the context in which the phrase appears in the Songs supports the possibility that its use began as a reference to the brightness of the firmament and was then extended to apply to the angels’ garments. Our review of the semantic field of the four roots common to the descriptions of the preparation of the incense, the garments, and the firmament—דק״ק, מל״ח, רק״ע, and שח״ק—(a semantic field that was already recognized by the medieval Hebrew grammarians) strengthens the claim of Jean Carmignac, rejected by most scholars, that ממולח means “thin and fine.” In my opinion, the phrase ממולח טוהר is to be understood as “characterized by a thin, fine brightness.” |
---|---|
ISSN: | 1568-5179 |
Contains: | Enthalten in: Dead Sea discoveries
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15685179-bja10050 |