The Meaning of וצבא גדול in Daniel 10,1
The meaning of the phrase וצבא גדול in Dan 10,1 is disputed, variously translated as “but the time appointed was long,” “extremely hard to understand,” “great conflict” or “great war.” Based on linguistic and contextual evidence, this article provides new additional considerations for the meaning of...
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Elettronico Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2025
|
| In: |
Scandinavian journal of the Old Testament
Anno: 2025, Volume: 39, Fascicolo: 2, Pagine: 336-346 |
| Altre parole chiave: | B
great conflict
B Dan 10,1 B great war B Book of Daniel |
| Accesso online: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
| Edizione parallela: | Elettronico
|
| Riepilogo: | The meaning of the phrase וצבא גדול in Dan 10,1 is disputed, variously translated as “but the time appointed was long,” “extremely hard to understand,” “great conflict” or “great war.” Based on linguistic and contextual evidence, this article provides new additional considerations for the meaning of וצבא גדול as “great host” or “great war.” The present paper sheds light on the complex nuances of וצבא גדול and shows its role in revealing the heavenly and earthly warfare described in Dan 10-12. |
|---|---|
| ISSN: | 1502-7244 |
| Comprende: | Enthalten in: Scandinavian journal of the Old Testament
|